Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals

Cover Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals
Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals
F H Hedley
The book Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals was written by author Here you can read free online of Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals book, rate and share your impressions in comments. If you don't know what to write, just answer the question: Why is Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals a good or bad book?
Where can I read Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals for free?
In our eReader you can find the full English version of the book. Read Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals Online - link to read the book on full screen. Our eReader also allows you to upload and read Pdf, Txt, ePub and fb2 books. In the Mini eReder on the page below you can quickly view all pages of the book - Read Book Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals
What reading level is Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals book?
To quickly assess the difficulty of the text, read a short excerpt:


But there upon those strands so blest, Time smiles into the azure light, E'en like an infant at the breast Of Nature undefamed and bright.
f be (Sipsn $cm in % 0ovtlj.
EMANUEL GEIBEL.
SOUTHWARD far the fair Espana Is my home, my native-land, Where the shadowy castana Rushes o'er the Ebro-strand : Where the almonds bloom so blandly, Where the grape more ardent gleams, And the roses blush more fondly, And the moon sheds brighter beams.
With my lute I wander sadly Here from house to house alone, B
...ut no friendly eye looks gladly, Kindly on the poor unknown. Scant the pittance that they throw me, And they turn me from their door; None will hear me, none will know me, Me, the gipsy brown and poor.
Soufbtoaro borne Sf fain tooultr toanbtr , j Q *~ C0 tyt (anb of Itrjbt antr THE GIPSY BOY IN THE NORTH. 85 Ah, these fogs depress and chill me, For they hide from me the sun ; Of the songs that used to thrill me, I remember scarcely one. Ever firmer, ever fonder In my strains the cry is wove : Southward home I fain would wander To the land of light and love !


What to read after Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals?
You can find similar books in the "Read Also" column, or choose other free books by F H Hedley to read online
MoreLess
Masterpieces of German Poetry Translated in the Measure of the Originals
+Write review

User Reviews:

Write Review:

Guest

Guest