Mesehowe: Illustrations of the Runic Literature of Scandinavia. Translations ...
Mesehowe: Illustrations of the Runic Literature of Scandinavia. Translations ...
Mitchell, John, 1785-1859
The book Mesehowe: Illustrations of the Runic Literature of Scandinavia. Translations ... was written by author Mitchell, John, 1785-1859 Here you can read free online of Mesehowe: Illustrations of the Runic Literature of Scandinavia. Translations ... book, rate and share your impressions in comments. If you don't know what to write, just answer the question: Why is Mesehowe: Illustrations of the Runic Literature of Scandinavia. Translations ... a good or bad book?
What reading level is Mesehowe: Illustrations of the Runic Literature of Scandinavia. Translations ... book?
To quickly assess the difficulty of the text, read a short excerpt:
XXVI. ISISIS. (Doubtful) (The Serpent-knot probably also refers to the arrival or departure of some of the Royal Squadrons — ^the largest ships being named Serpents.) — (See Description of Sea-FigU)* * See Notes. 54 TRANSLATION OF THE MESEHOWE INSCRIPTIONS. No. XXVII. PLATE VIII. No. XXVIII (Might be made into) Lothbrog A. TH ffi D. No. XXIX. No. XXX. D K nNK AKN. The iink akn.* The first Eunic letter represents the D of the Waldemar alphabet, said to be invented by King Waldemar, who died in 1...188. TH. M. No. XXXI. AIS III.* No. XXXII. HAKN. HACC* No. XXXIII. IKIK. Looking out. An inscription not described among those in Mr Farrer's book, but found in Mesehowe.* * See Notes. MESEHOWE PLATE ^^ 30 . iJtj^^rT . ^?ti^?aiiii i ;^^* '-^^ 31 -v:?>r--^ 1^ 1/ r-iyM^>i^.. Vr' » A R ; >.".-t'i. I"). F^rJ IV, i: ^ ;:W YOTIK Vli; .. I {] LiBir\RY .^^"! H l.V^'lV AND '■iiiA 1- . r..i M(.\'1j(»ns IB NOTES. No, I. — ^Thatir Viking. Wb may judge of the nature of the ships employed in the plundering expeditions of the Vikings, and the weapons and mode of fighting, from the descriptions, somewhat shortened, which we here give of the sea-fight that took place at Swolder, near Eugen, in the Baltic Sea, between the Norwegian king, Olaf Trygvesen, on the one side, and King Swend of Denmark, King Olaf of Sweden, and Erik Jarl, a Viking leader, on the other, at the end of the tenth century, translated &om Snorre Sturleson's Heimsihniigla Saga.
You can download books for free in various formats, such as epub, pdf, azw, mobi, txt and others on book networks site. Additionally, the entire text is available for online reading through our e-reader. Our site is not responsible for the performance of third-party products (sites).
User Reviews: