Psalms of Marāṭhā Saints : One Hundred And Eight Hymns Translated From the Marathi By Nicol Macnicol
The book Psalms of Marāṭhā Saints : One Hundred And Eight Hymns Translated From the Marathi By Nicol Macnicol was written by author Macnicol, Nicol, 1870-1952 Here you can read free online of Psalms of Marāṭhā Saints : One Hundred And Eight Hymns Translated From the Marathi By Nicol Macnicol book, rate and share your impressions in comments. If you don't know what to write, just answer the question: Why is Psalms of Marāṭhā Saints : One Hundred And Eight Hymns Translated From the Marathi By Nicol Macnicol a good or bad book?
What reading level is Psalms of Marāṭhā Saints : One Hundred And Eight Hymns Translated From the Marathi By Nicol Macnicol book?
To quickly assess the difficulty of the text, read a short excerpt:
XVII above. TUKARAM 69 My heart has never trod the pilgrim's way ; The vows I make I know not how to pay. " Ah, God is here," I cry. Not so, not so.^ For me distinctions have not passed away. Therefore, I come, O God, to plead for grace, I, worthy only of a servant's place. No store of merit such an one requires. My firm resolve is taken, Tuka says. LVIII. THOUGH HE SLAY ME (I. P. 626. Atd tuja kalela te kari) Now I submit me to thy will. Whether thou save or whether kill ; Keep thou me near or... send me hence. Or plunge me in the war of sense. ^ Thee in my ignorance I sought. Of true devotion knowing nought. Little could I, a dullard, know. Myself the lowest of the low. My mind I cannot steadfast hold ; My senses wander uncontrolled. Ah, I have sought and sought for peace. In vain ; for me there's no release. Now bring I thee a faith complete And lay my life before thy feet. Do thou, O God, what seemeth best; In thee, in thee alone is rest. In thee I trust, and, hapless wight. Cling to thy skirts with all my might.
User Reviews: